Ir al contenido principal

"Agnese se va a morir" de Renata Viganò


La novela con trasfondo político e incluso ideológico tiene una muestra en este libro escrito por una escritora precoz (publicó su primer poemario con doce años), originaria de Bolonia (Italia), donde nació y murió en 1900 y 1976, respectivamente. Se trata de Renata Viganò, poco conocida en España, de quien la editorial Errata naturae publica este libro, su obra más famosa y valorada, con la traducción de Miguel Ros González. El libro obtuvo el Premio Viareggio en 1949 y tiene la virtualidad de haber sido escrito en plena efervescencia de los hechos que relata. Viganò no oculta el punto de vista desde el cual escribe, refrendado luego en toda su obra, sobre todo en su libro "Donne nella Resistenza" en la que cuenta las historias de las mujeres italianas que se adhirieron a ese movimiento. 

Agnese, la protagonista del libro, es una de ellas. La acción se inicia en Comacchio, Italia. Segunda Guerra Mundial. Como solía ser común se trata de una mujer casi iletrada, lavandera de oficio, cuyo marido comunista es apresado y deportado por parte de soldados alemanes, lo que la lleva a una reacción por su parte que se traduce en ingresar en la resistencia italiana. De ese modo, se hace partisana. Toda la novela es el relato de las luchas, atrocidades, enfrentamientos, que se producen en ese momento histórico y que llevan a Agnese de un lado a otro, sorteando dificultades y tratando con gente muy diversa. El peligro es el telón de fondo. Y lo que sucede a Agnese quizá no sea un caso particular sino la forma en que la segunda guerra mundial influye en los ciudadanos de los países en guerra, una incidencia directa o indirecta, pero que cambia sus vidas con carácter definitivo.

Agnese se va a morir. Renata Viganò. Traducción de Miguel Ros González. Publicado por Errata naturae, colección El Pasaje de los Panoramas. Enero de 2020. 

Entradas populares de este blog

"Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante"

(Aibileen Clark con la niña a la que cuida, Mae Mobley Leefolt en Criadas y señoras, 2011) Una frase puede valer tanto como un tratado. La mayoría de los que escriben darían oro por una buena frase. Las frases son como las ideas: lo más difícil de hallar, lo más fácil de plagiar y lo más duradero. Una buena frase representa un logro para el que la escribe o pronuncia. Detrás de una buena frase siempre hay una idea valiosa. Y, además, una buena frase te hace pensar en cuestiones que merecen la pena.  La película Criadas y señoras (The Help, 2011, de Tate Taylor) incluye esta frase en boca de la criada negra de la niñita blanca: "Tú eres buena, tú eres lista, tú eres importante" . La criada negra no ha estudiado psicología pero ha criado ella sola a diecisiete niños. Todos ajenos. Todos blancos. Resulta incongruente cómo en esta película ( y supongo que también en la realidad que retrata) las mujeres blancas dejan a sus preciosos hijos blancos en manos de criadas

"El placer de vivir sola" de Marjorie Hillis

Para quienes piensen que este es un libro más de esos de autoayuda que nos tienen cercados hace tiempo basta fijarse en el año de su publicación original, 1936. Marjorie Hillis (1889-1971) es una pionera en todos los sentidos. Su trabajo en la revista Vogue la puso en contacto con mujeres que, como ella, llevaban las riendas de su vida. La publicación del libro obtuvo un enorme éxito. Es verdad que ella terminó saliendo del círculo de solteras independientes a las que iba dedicado: se casó en 1939. Pero eso no significa nada, salvo que esperó a casarse el momento en que encontró al hombre adecuado. Este resultó ser Thomas Henry Roulston, viudo y propietario de algunas tiendas en Brooklyn. El matrimonio duró diez años pues su marido murió en 1949.  Hillis, que llegó a ser editora asistente de Vogue, era hija de un pastor congregacional y estudió en un colegio para señoritas en New Jersey. Después del éxito de este libro escribió otro dedicado a los negocios que podía emprend

Hombres solos, hombres solitarios

Presumes que eres la ciencia y yo no lo entiendo así porque siendo tú la ciencia no me has comprendido a mí. (Soleares. Juanito Mojama) ✿✿ En los tiempos del Oeste americano, que tanta literatura ha creado y, sobre todo, tanto cine, los hombres cargaban sobre sus hombres el peso de la valentía. Ser cobarde era un oprobio. Ningún cobarde podía sacar adelante a su familia, ni mantener sus tierras, ni vivir con dignidad. Pareciera que la valentía era la moneda de curso legal. Y, sin embargo, el cine nos cuenta que los valientes o los dignos eran la excepción. Más bien hombres solos, a veces también solitarios, que, llegada la hora de la verdad, se encontraban en la más estricta y descarnada soledad. Los guionistas de los westerns eran, como se ve, grandes conocedores de la naturaleza humana, bastante más que la propia señorita Marple que decía siempre, comparando a la gente que conocía con la de su pueblo natal Saint Mary Mead, que "es la misma en todas partes